<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 湖上夜飲>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1981>
<BookName: Tu Fu -A New Translation>
<Translator: Wu, Juntao>
<TranslatedTitle: Drinking on the Lake at Night>
<BookPage: 591>
<UsedPage: 1>
<Feature: 5>
<End Header>
<Poem>
郊外迎人月
湖邊醒酒風
誰留使君飲
紅燭在舟中
<End Poem>
<Translation>
The moon above the suburbs welcomes a man.
There's a breeze by the lake that wakens you from wine.
Who retains the Governor for drinking?—
There's a red candle in the boat.
<End Translation>